Nouvelles: Forum francophone de l'association Bureau Aegis,
dédié au jeu de figurines Infinity.

Auteur Sujet: ITS saison 10  (Lu 3008 fois)

Hors ligne darkdoji

  • Modérateurs
  • Néocréator
  • ***
  • Messages: 3136
    • Voir le profil
Re : ITS saison 10
« Réponse #80 le: 28 septembre 2018 à 08:08:35 »
On avait vu avec hellois pour essayé de le faire à paris cette année, pour une question d'accessibilité  content que ca soit validé! Si on vient en voiture/minibus de lyon, on viendra pas les mains vides 😂 on se tiens au jus pour la suite!
Warcor Lyon

et la le Ninja hacker répondit à l'Avatar: bzzzzzzjopj! et celui-ci s'évanouit sous tant de violence ...

Hors ligne Ev0k

  • Néocréator
  • *****
  • Messages: 2507
  • Chomp !
    • Voir le profil
Re : ITS saison 10
« Réponse #81 le: 28 septembre 2018 à 08:19:29 »
Bin amusez-vous bien alors  ;D

Hors ligne Wizzy

  • Néo Humanoïde
  • **
  • Messages: 125
  • Peintre sans iphone de la Sphère Humaine
    • Voir le profil
Re : ITS saison 10
« Réponse #82 le: 28 septembre 2018 à 12:04:52 »
Captain Spud se propose de remettre à jour sa trad des cartes d'objectifs classifiés et intelcom. ^^


Objectifs Classifiés
Afin d'avoir une cohérence et d'être raccord entre tous les tvx faits, peut-on valider la trad un peu litigieuse que j'ai fait pour le pdf its 10 pour ces 3 classifiés hors bouquin ?

Vo => VF
FOLLOW-UP => FILATURE
IN EXTREMIS RECOVERY => RÉCUPÉRATION IN EXTREMIS
MAPPING => CARTOGRAPHIE

 


Mémo cartes VO => VF
CAPTURE => CAPTURE
DATA SCAN => SCAN DE DONNÉES
EXPERIMENTAL DRUG => DROGUE EXPÉRIMENTALE
EXTREME PREJUDICE => PRÉJUDICE EXTRÊME
FOLLOW-UP => FILATURE  <<<---- hors bouquin
HVT: DESIGNATION => HVT: MARQUAGE
HVT: ESPIONAGE  => HVT: ESPIONAGE
HVT: IDENTITY CHECK => HVT: VÉRIFICATION D'IDENTITÉ
HVT: INOCULATION => HVT: INOCULATION
HVT: KIDNAPPING => HVT: KIDNAPPING
HVT: RETROENGINEERING => HVT : RETRO-INGÉNIERIE
IN EXTREMIS RECOVERY => RÉCUPÉRATION IN EXTREMIS  <<<<---- hors bouquin
MAPPING => CARTOGRAPHIE  <<<<---- hors bouquin
NANOESPIONAGE => NANOESPIONAGE
NET-UNDERMINE => NET-UNDERMINE
PREDATOR => PRÉDATEUR
RESCUE => SAUVETAGE
TELEMETRY => TÉLÉMETRIE
TEST RUN => TESTS
SABOTAGE => SABOTAGE



Cartes Intelcom
Si qqn à la liste des noms des cartes Intelcom au complet, voir leur trad, je suis preneur, afin de transmettre au captain une synthèse ok.



Sinon bravo et bon courage aux orga du satellite  :) ;)
···− ·· ···− ·  ·−·· ·−  ··· ··− ·−−· ·−· · −− ·− − ·· ·  −− ·−− −−− ··− ·− ···· ·− ···· ·− ···· ·− ···· ·−

En ligne Ayadan

  • Néomancien
  • ***
  • Messages: 825
  • Partisan de la guerre blindée
    • Voir le profil
Re : ITS saison 10
« Réponse #83 le: 28 septembre 2018 à 12:22:24 »
Pour Net Undermine, je propose : Saper le réseau. 
Pour le reste, ça me paraît bon. 

Hors ligne Ev0k

  • Néocréator
  • *****
  • Messages: 2507
  • Chomp !
    • Voir le profil
Re : ITS saison 10
« Réponse #84 le: 28 septembre 2018 à 12:49:10 »
Je trouve que traduire DESIGNATION par MARQUAGE n'est pas très judicieux : après tout on désigne un objectif, donc ça me parait mieux de garder ça.

KIDNAPPING => ENLEVEMENT
iDENTITY CHECK => CONTROLE D'IDENTITE
TEST RUN => GALOP D'ESSAI ou MISE A L'ESSAI

En ligne Mattbab

  • Warcors
  • Néomancien
  • *
  • Messages: 670
  • Warcor Paris
    • Voir le profil
Re : ITS saison 10
« Réponse #85 le: 28 septembre 2018 à 13:16:46 »
Certes mais c'est la traduction actuelle, mieux vaut garder la même pour éviter de porter à confusion.
D'autant qu'elle n'est pas fausse non plus (et que désignation est un anglicisme ^^ ).

Sinon mapping on peut aussi le traduire par repérage, plus approprié vu le contexte.

Net undermine: je dirais carrément infiltrer le réseau.


En ligne Ayadan

  • Néomancien
  • ***
  • Messages: 825
  • Partisan de la guerre blindée
    • Voir le profil
Re : ITS saison 10
« Réponse #86 le: 28 septembre 2018 à 15:00:42 »
Sauf qu'entre saper et infiltrer, il y a carrément une différence sémantique. Undermine sous-tend clairement la notion d'affaiblissement. Miner ou détraquer le réseau pourraient convenir aussi mais infiltrer ne correspond pas pour moi. 

Hors ligne Ev0k

  • Néocréator
  • *****
  • Messages: 2507
  • Chomp !
    • Voir le profil
Re : Re : ITS saison 10
« Réponse #87 le: 28 septembre 2018 à 15:03:56 »
Certes mais c'est la traduction actuelle, mieux vaut garder la même pour éviter de porter à confusion.
D'autant qu'elle n'est pas fausse non plus (et que désignation est un anglicisme ^^ ).

Sinon mapping on peut aussi le traduire par repérage, plus approprié vu le contexte.

Net undermine: je dirais carrément infiltrer le réseau.

Alors non "désignation"vient du latin designatio, c'est donc un latinisme rosbeef.
Undermine est clairement la trad de saper ("creuser une galerie sous une autre").
Mapping, c'est faire une carte, repérage c'est "spotting".

Hors ligne Wizzy

  • Néo Humanoïde
  • **
  • Messages: 125
  • Peintre sans iphone de la Sphère Humaine
    • Voir le profil
Re : ITS saison 10
« Réponse #88 le: 28 septembre 2018 à 16:23:46 »
pour net undermine ce n'est pas traduit en version espagnole, donc j'ai suivi la "tradition", je pense qu'on devrait la garder, si un deck off vf sort un jour, il est probable qu'il suive ça.

pour le marquage, c'est la 1er trad du livre de règle p199 (10 termes déjà trad sur 20 ^^), on ne va changer comme a dit mattbab.
···− ·· ···− ·  ·−·· ·−  ··· ··− ·−−· ·−· · −− ·− − ·· ·  −− ·−− −−− ··− ·− ···· ·− ···· ·− ···· ·− ···· ·−

En ligne Mattbab

  • Warcors
  • Néomancien
  • *
  • Messages: 670
  • Warcor Paris
    • Voir le profil
Re : ITS saison 10
« Réponse #89 le: 28 septembre 2018 à 16:39:53 »
Ouais mais désignation en français n'a pas tout à fait le même sens qu'en anglais, à l'origine (et y'a plein de mots latins que les anglais utilisent plus que nous! ). Mais bon c'est du chipotage, c'est surtout que la trad originelle est marquage.

@Ayadan Oui t'as pas tort mais je trouvais que"saper" pour un réseau n'était pas très parlant .

Pour "mapping" je maintiens, je doute qu'on dise d'un éclaireur ou un drone en mission qu'il "cartographie" une zone. Il fait un repérage. "To spot" c'est repérer qqch en particulier, pas partir en mission de repérage.





Hors ligne Ev0k

  • Néocréator
  • *****
  • Messages: 2507
  • Chomp !
    • Voir le profil
Re : Re : ITS saison 10
« Réponse #90 le: 28 septembre 2018 à 16:56:13 »
Pour "mapping" je maintiens, je doute qu'on dise d'un éclaireur ou un drone en mission qu'il "cartographie" une zone. Il fait un repérage. "To spot" c'est repérer qqch en particulier, pas partir en mission de repérage.

Reconnaissance. That's what reconnaissance's for... Locating, registration or tracking is "repérage"

Hors ligne Wizzy

  • Néo Humanoïde
  • **
  • Messages: 125
  • Peintre sans iphone de la Sphère Humaine
    • Voir le profil
Re : ITS saison 10
« Réponse #91 le: 28 septembre 2018 à 18:18:19 »
si ça peut vous départagez le glossaire franco-anglais de l'OTAN, pour reconnaissance utilise recognition et dans le glossaire, mapping fait plus référence à la notion de cartographie.
http://wcnjk.wp.mil.pl/plik/file/N_20130808_AAP6EN.pdf

Après on peut pas dire que le texte des OC soit spécialement précis sur la situation simulée ^^

edit: up, si vous avez les noms des cartes intelcom au complet
···− ·· ···− ·  ·−·· ·−  ··· ··− ·−−· ·−· · −− ·− − ·· ·  −− ·−− −−− ··− ·− ···· ·− ···· ·− ···· ·− ···· ·−

Hors ligne Ev0k

  • Néocréator
  • *****
  • Messages: 2507
  • Chomp !
    • Voir le profil
Re : Re : ITS saison 10
« Réponse #92 le: 28 septembre 2018 à 20:12:49 »
si ça peut vous départagez le glossaire franco-anglais de l'OTAN, pour reconnaissance utilise recognition et dans le glossaire, mapping fait plus référence à la notion de cartographie.
http://wcnjk.wp.mil.pl/plik/file/N_20130808_AAP6EN.pdf

Attention tu t'égares entre la notion de reconnaissance d'un objet ou d'une personne, ex p. 2F7 :
friend / ami
In identification, the designation
given to a track, object or entity
belonging to a declared, presumed
or recognized friendly nation,
faction or group.
Related term(s): detection; hostile;
identification2
; identification,
friend or foe; neutral; recognition;
suspect; unknown.


et la notion de reconnaissance d'une zone ou d'un objectif, sous-entendu dans le but de collecte de renseignement, par exemple la reconnaissance aerienne p. 2A10:
air reconnaissance /
reconnaissance aérienne
aerial reconnaissance

AR
The collection of information of
intelligence interes
t either by
visual observation from the air
or through the use of airborne
sensors.
Related term(s):
reconnaissance.


Plus prosaïquement tu trouveras cette notion au travers des LRRP : Long Range Reconnaissance Patrol, armées notamment par les Rangers qu Viet-Nam, ou les Marines Force Recon(naissance).

L’étymologie anglais est particulièrement éloquente dans recognition puisqu'elle utilise bien la notion de cognition :La cognition est l'ensemble des processus mentaux qui se rapportent à la fonction de connaissance et mettent en jeu la mémoire, le langage, le raisonnement, l'apprentissage, l'intelligence, la résolution de problème, la prise de décision, la perception ou l'attention (wiki)

La définition du Collins est d'ailleurs très claire :
recognition   
      n 
1    the act of recognizing or fact of being recognized 
2    acceptance or acknowledgment of a claim, duty, fact, truth, etc. 
3    a token of thanks or acknowledgment 
4    formal acknowledgment of a government or of the independence of a country 
5      (Chiefly U.S. and Canadian)   an instance of a chairman granting a person the right to speak in a deliberative body, debate, etc. 
     (C15: from Latin recognitio, from recognoscere to know again, from re- + cognoscere to know, ascertain) 


alors que :
reconnaissance    , reconnoissance 
      n 
1    the act of reconnoitring 
2    the process of obtaining information about the position, activities, resources, etc., of an enemy or potential enemy 
3    a preliminary inspection of an area of land before an engineering survey is made


reconnoitre     
case     (slang)   explore, get the lie of the land, inspect, investigate, make a reconnaissance (of), observe, patrol, recce     (slang)   scan, scout, scrutinize, see how the land lies, spy out, survey
« Modifié: 28 septembre 2018 à 20:17:11 par Ev0k »

Hors ligne Wizzy

  • Néo Humanoïde
  • **
  • Messages: 125
  • Peintre sans iphone de la Sphère Humaine
    • Voir le profil
Re : ITS saison 10
« Réponse #93 le: 02 octobre 2018 à 23:06:02 »
bon j'ai étudié la question du Mapping, en espagnol c'est mapeo, d'après ma recherche et la courte description de la tâche à faire, conclu que le joueur doit faire une carte du coin ennemi.

Le joueur ne doit pas être à l'intérieur du bâtiment mais à côté, on ne fait la carte non pas de l'intérieur mais la zone où est le bâtiment ou derrière le bâtiment pour représenter une situation où le joueur est peinard pour faire sa carte du coin, d'après les géomètres sur internet, ils parlent de levé topographique.

Le plan topographique ou le plan de masse est la représentation d’un terrain avec le positionnement des bâtiments, des voiries, des différentes natures de sols, végétaux… Positionnement des réseaux d’eau potables, assainissement, compteur électrique, gaz… http://www.arpenteur-geometre.paris/

Le truc de l'OTAN parle de carte topographique.^^


Donc je vous propose pour Mapping à la place de Cartographie de voter, trad qui sera reprise par le Captain pour les cartes vf ^^
1/ Topographie
2/ Carte
3/ Carte topographique


Sinon si vous voyez Akhos94 sur Lyon, dite lui que sa carte mapping extreme est fausse, dans la version espagnol il n'y a pas la faute du hacker en double ^^ lol
···− ·· ···− ·  ·−·· ·−  ··· ··− ·−−· ·−· · −− ·− − ·· ·  −− ·−− −−− ··− ·− ···· ·− ···· ·− ···· ·− ···· ·−

 

//TODO Delete next line for Theme v203 compliance?